"But, on the other hand, Uncle Abner said that the person that had took a bull by the tail once had learnt sixty or seventy times as much as a person that hadn't, and said a person that started in to carry a cat home by the tail was gitting knowledge that was always going to be useful to him, and warn't ever going to grow dim or doubtful."
-- from Tom Sawyer Abroad by Mark Twain, (aka Samuel Clemens, 1894)
And that, my friends, is what Mr. Twain actually wrote. Not "A man who grabs a cat by the tail learns something he never forgets" which, while more succinct, is not what the man said.
So there.
But does it really matter what he exactly said? I have fallen prey to the idea that an accurate and direct quote means more, but a moment's reflection shows that to be absurd; language is always evolving, so why shouldn't the wisdom built of it likewise evolve?
Hmm.
All right, then. I'll try my hand at this.
"She who grabs a cat's tail tightly learns something she is unlikely to forget."
Or even:
"He who grabs an unwilling cat will remember the lesson."
Not bad. Now I think I'll go try it and see if it's true.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment